Tuesday, June 14, 2022

ජොආනා - කුමාර සිරිවර්ධන පරිවර්තනයක් (Love in a Torn Land by Jean Sasson)



 


".. ඔහුට සිය මව්‍ රට පිළිබඳ තවදුරටත් විශ්වාස කළ හැකි වූයේ නැත. ඉරාකය තවදුරටත් ප්‍රතිපත්තිගරුක මිනිසුන්ට සුදුසු තැනක් නො වීය. ඔහු අකමැත්තෙන් වුව ඉරාකයෙන් පලා යාමට තීරණය කර තිබුණේ එදින ය."

"මම ඔහුට ප්‍රේම කරමින් සිටියෙමි. ඔහු තම ප්‍රේමය මට ප්‍රකාශ කරන තුරු මම සවන් විවර කරගෙන පමා වීමි.
මම පමා වීමි.
මම තවදුරටත් ඔහු වෙනුවෙන් පමා වෙමි."

"ගත වූ වසර ගණනාව පුරා මම ඔහු ව ඉතා හොඳින් අධ්‍යයනය කළෙමි. ඔහුගේ සෑම හැඟීමක් ම, සෑම සිහිමයක් ම මම හොඳින් දැන සිටියෙමි. සමහර අවස්ථාවන්හි දී ඔහු වැකියක් ලිවීම අරඹද්දී මම නිහඬ ව ම එම වැකිය හමාර කළෙමි. ඔහු ම'විසින් වනපොත් කළ පුද්ගලයා ය."

"අනාථ කඳවුරු පිළිබඳ අසන්නට ලැබුණු ආරංචි අප සිත් හි ඇති කළේ ශෝකයකි. එම කඳවුරක් ඇස්පනාපිට දකින්නට තිබෙද්දී කෙනෙකුගේ සිත් හි ඇතිවන ශෝකයට සීමාවක් නැත."

"මගේ සැමියා පසුගිය මාසයේ කළ වැටලීමක දී මැරුණා. රසායන අවි ප්‍රහාරය එල්ලවෙන කොට මට පැනලා එන්න සිද්ධ වුණේ මගේ දරුවන් පස් දෙනාගෙන් දෙන්නෙක් විතරක් අරගෙන. මට තියෙන්නෙ අත් දෙකයි. මම පුංචි ම ළමයින් දෙන්නා වඩා ගත්තා. අනෙක් තුන්දෙනාට වේගෙන් ඇවිදගෙන එන්න බැරි වුණා. අම්මේ අපි ව දාලා යන්න එපා කියලා එයාලා විලාප දුන්න හැටි මට කවදාවත් අමතක කරන්න බැහැ."

No comments:

Post a Comment